10.17903/FK2/WP0BWKΠαπακώστας, ΑντώνηςΕυρωπαϊκή Επιτροπή, Βρυξέλλες DG CommunicationFlash Ευρωβαρόμετρο 217 (Διαπολιτισμικός Διάλογος)Κατάλογος Δεδομένων SoDaNet2021Social SciencesΛιναρδής, ΑπόστολοςΕθνικό Κέντρο Κοινωνικών ΕρευνώνΚονδύλη, ΔήμητραΕθνικό Κέντρο Κοινωνικών ΕρευνώνThe GALLUP Organisation, ΒρυξέλλεςGESIS - Leibniz Institute for the Social SciencesGESIS Αρχείο Δεδομένων για τις Κοινωνικές ΕπιστήμεςGESIS - Leibniz Institute for the Social Sciences2021-11-292021-12-222007-11-13/2007-11-17ZA473321883application/x-spss-syntax1.0CC0 WaiverΔιαπολιτισμικός Διάλογος. Θέματα: τι σημαίνει η έννοια «Διαπολιτισμικός διάλογος στην Ευρώπη» για τους ερωτώμενους, οιαδήποτε επαφή τις τελευταίες 7 μέρες με άτομα διαφορετικής θρησκείας, εθνικής καταγωγής, ή χώρας εντός ή εκτός των χωρών της ΕΕ καθώς επίσης και τους χώρους πραγματοποίησης αυτών των επαφών (σχολείο, χώρο εργασίας, δημόσιο χώρο, σε ταξίδι κ.λπ.). Έκφραση άποψης ως προς την πολυπολιτισμική συνύπαρξη στην Ελλάδα και ειδικότερα τα οφέλη για τους νέους καθώς και το ενδιαφέρον των ερωτώμενων για πολυπολιτισμικές εκδηλώσεις ανθρώπων προερχόμενων από διαφορετικές κουλτούρες και εθνικό ή θρησκευτικό υπόβαθρο με αφορμή το έτος Ευρωπαϊκού Διαπολιτισμικού Διαλόγου (2008) Δημογραφικά στοιχεία: Ηλικία, φύλο, κατάσταση απασχόλησης και επαγγελματική κατάσταση, ηλικία ολοκλήρωσης σπουδών, σύνθεση νοικοκυριού, περιοχή κατοικίας και βαθμός αστικοποίησης.Τα δεδομένα και τα ερωτηματολόγια για την εν λόγω έρευνα παρέχονται κεντρικά από το GESIS [βρείτε τους σχετικούς συνδέσμους για δεδομένα και ερωτηματολόγια στους Εξωτερικούς Πόρους (External Resources) του παρόντος Έργου Δεδομένων (Data Project)]. Η συμβολή του αποθετηρίου του ΕΚΚΕ αφορά στη μετάφραση της τεκμηρίωσης στην Ελληνική καθώς και στην παροχή αρχείου SPSS Syntax για την αυτοματοποιημένη μετάφραση των μεταδεδομένων των μεταβλητών του SPSS αρχείου δεδομένων (Variable Labels, Value Labels) που παρέχεται κεντρικά από το GESIS.Κολωνία, Γερμανία